LAYERS OF TIME

FLOOR

Mein besonderer Augenmerk gilt seit geraumer Zeit Fußböden aller Art sowohl im Innen- wie im Außenbereich. Jede Bodenfläche erzählt seine Geschichte, hat seine ureigene Ausstrahlung und seinen besonderen Charakter. Die meisten Böden, umso mehr sie sich einige Jahre ihre Laufkundschaft über sich ergehen lassen mussten, haben ihre spezifischen Gebrauchsspuren und Lädierungsgravuren. Separiert man sie aus ihrem Umfeld, erhält man fremdartige Bilder von großem und gestalterischem Reiz. Ihre unzählbaren Muster und Formen bleiben entweder für immer geheimnisvoll oder verraten peu à peu ihre kausalen Zusammenhänge. In detektivischer Manier betrachte ich dann ihre verborgenen Eigenarten und bewundere ihren schöpferischen Facettenreichtum und deren enorme Formenvielfalt.

For quite some time now I have been paying special attention to floors of all kinds both indoors and outdoors. Each floor surface tells its own story, has its own unique charisma and character. Most floors, the more they had to endure their walk-in customers for a few years, have their specific traces of use and damage engravings. If you separate them from their surroundings, you get strange pictures of great and creative charm. Her innumerable patterns and forms either remain mysterious forever or gradually reveal their causal connections. In a detective manner I then look at their hidden peculiarities and admire their creative richness and their enormous variety of forms.